Великий и могучий русский язык...

Модератор: Изуми

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Lidia » 28 апр 2014, 18:30

Синица писал(а):
Lidia писал(а):Ребят, так зачем в других языках слово для предмета, которого просто нет.

Переводчики мучаются :-[
по-моему такие слова и не переводятся
Тут тольк из-за другого алфавита мучения с транскрипцией
Типа пудинг и йогурт они и по-русски пудинг и йогурт
А борщ и по немецки борщ (только им буков не хватает: Borschtsch и произношение от этого портится)
Burn out происходит не от перегрузки, а если наши действия не совпадают с нашими возможностями и потребностями
Аватара пользователя
Lidia
Звезда форума
 
Статус: тараканы в голове аплодируют стоя
Сообщений: 12248
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 20:34
Cпасибо сказано: 1997
Спасибо получено: 11570 раз в 4907 сообщениях
Медали: 6
Сказала 900 спасибо! (1) Получила 2000 спасибо! (1) За победу в марафоне уборки! (1) Марафон отложенных дел (3)

За это сообщение пользователю Lidia "Спасибо" сказали
Мушка Танюшка

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 28 апр 2014, 18:36

Lidia писал(а):по-моему такие слова и не переводятся
Тут тольк из-за другого алфавита мучения с транскрипцией
Типа пудинг и йогурт они и по-русски пудинг и йогурт
А борщ и по немецки борщ (только им буков не хватает: Borschtsch и произношение от этого портится


Ой, Лид, еще и как переводятся... А если не переводятся, то надо объяснять где-нибудь в сносках или в скобках. И искать способ для передачи. И сидишь, сушишь мозг - то ли их траслитерировать, то ли транскрибировать, или калькой передать, то ли все-таки перевести по аналогии.
А то, что ты сказала "пудинг", "йогурт" - это заимствования. Не знаю уж каким способом. Борщ, вроде, транскрибированием. Они уже устойчивые и адаптированные, потому что давно перешли. А если переводчик сам такое заимствование решит ввести, то ему скажут, что это варваризм :offend:

Перечитала себя :shock: О, как я уже наблатыкалась! А я еще думала, что я необучаемая :laugh:

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

За это сообщение пользователю Трикстер "Спасибо" сказали
Мушка Танюшка

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Gan » 29 апр 2014, 13:14

А можно я сходу?
Матрешка и балалайка
:kiss:
Довлатов, кажется, говорил, что Набоков затруднялся объяснить студентам, что такое пошлость, хамство, интеллигенция и мещанство. Три слова он всё-таки объяснил как-то, а вот хамство так и не смог.
Ещё у нас не переводятся "совесть" и "правда". Есть, конечно, приблизительные аналоги (но наша "правда" - не всегда истина, а "совесть" - со-весть - голос Бога в нашей Душе :-[ )
"Коханна" - да, одним словом не перевести (существительное), а прилагательное - может, "возлюбленная"?
А, да, ещё наши убийственные "авось", "небось" и "как-нибудь". Ещё мои гости полюбили слово "запросто" (но что понимают его, не уверена. Хотя бесшабашность и авантюрность, похоже, чувствуют).
Ещё такой вопрос: почему немец, француз и пр. - существительные, а русский...? :)
Gan
Звезда форума
 
Сообщений: 1873
Зарегистрирован: 10 сен 2009, 21:59
Cпасибо сказано: 1030
Спасибо получено: 2200 раз в 1126 сообщениях
Медали: 2
Сказала 300 спасибо! (1) Получила 1500 спасибо! (1)

За это сообщение пользователю Gan "Спасибо" сказали
Галюшка, Мушка Танюшка, Трикстер

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 29 апр 2014, 14:07

Gan писал(а):А, да, ещё наши убийственные "авось", "небось"


Я на курсах польского писала выпускную работу по переводу "Незнайки". Так вот Авоську и Небоську переводчик перевела как Ajejek и Ojejek - по типу Аха и Оха :)

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

За это сообщение пользователю Трикстер "Спасибо" сказали
Gan, Леди Искра, Мушка Танюшка

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 16 ноя 2014, 14:11

Синица писал(а):Я на курсах польского писала выпускную работу по переводу "Незнайки".

Уточню: по переводу имен собственных в "Незнайке". Илюшу тоже что-то торкнуло, пишет МАН по переводу имен собственных в "Алисе в стране чудес". В этом году на примере Демуровой, в следующем году возьмет украинский перевод, если не передумает.

Но я не потому сюда пришла. Я нашла интересную статью о словах-паразитах. Оказывается, я их употребляю гораздо больше, чем думала.
Типа на фиг
Лингвист Максим Кронгауз объясняет смысл и предназначение слов-паразитов.


Впервые материал «Типа на фиг» был опубликован в журнале Esquire в 2007 году.
Само название «слова-паразиты» не является строгим научным термином. Если дать обыденное определение, слова-паразиты — это слова, которые не несут никакого смысла. Главная идея «паразитов» — это что-то ненужное, лишнее. На самом деле, лишних слов в нашей речи практически нет. Слова-паразиты какие-то функции все-таки выполняют, и одна из важных причин появления слов-паразитов — это заполнение пауз в речи. Причем слова-паразиты встречаются как у неграмотных носителей языка, так и у грамотных, которые размышляют в процессе речи и заполняют паузы какими-то звуками, каким-нибудь эканьем. Я, в частности, употребляю «э-ээ». Есть люди, которые используют в качестве такой склейки матерные слова.
Совершенно очевидно, что брань нам нужна. Она есть во всех языках, люди без брани просто не обходятся. Однако матерное слово не всегда можно употребить в речи, и тогда на его место приходит некий эвфемизм.
Примерно в середине ХХ века появилось слово «фиг» именно в качестве такого эвфемизма. И во всех контекстах оно легко заменяется: «на фиг», «ни фига», «фигли» и так далее. Его вполне можно произнести. Это, конечно, не сверхкультурно, но культурный запрет здесь гораздо менее суров. Причем это ослабляется с течением времени. Мой отец относился к «фигу» крайне отрицательно, я уже вполне могу произнести «фиг» публично. Сегодня вообще многие люди не замечают связи между «фигом» и его матерным аналогом.
Одно из самых популярных слов-паразитов нашего времени — «блин». Думаю, оно появилось в 1980-е или даже в 1970-е, а распространилось очень сильно в 1990-е. Совсем недавно появилось слово «млин» — как вторичная эвфемизация. Появилось оно по модели «бля-мля», которая существовала значительно раньше.
Появление тех или иных слов-паразитов иногда обусловлено модой. Своей популярностью «блин» обязан, во-первых, крайней популярности его матерного аналога. Кроме того, «блин» сам по себе приобрел вполне важные не семантические, а скорее прагматические нюансы — он стал маркером. Это такой маркер свойскости. Совершенно очевидно, что у разных носителей языка немножко разное ощущение этого «блина»: если для меня это вульгарность, то для многих людей, вполне культурных, ну, может, чуть помоложе, это уже инструмент создания близости. «Ну, мы с тобой свои люди, а при своих можно». И в этом смысле «блин» не паразит. Дмитрий Быков, например, ставит в начале стиха «блин», чтобы показать некое отношение свойскости между поэтом и читателем.
Есть другой пласт слов, например, слово «как бы». Оно появилось тоже не очень давно, в 1960-70-е годы, вытеснив слова «значит» и «так сказать». «Как бы», как правило, используется, чтобы подчеркнуть неуверенность в себе, создать эффект вежливости. В разговоре людей, занимающих, например, разное социальное положение, «как бы» смягчает прямое высказывание. «Я работаю как бы менеджером».
В противовес «как бы» выступает другое слово-паразит — «на самом деле». Можно сказать, что эта пара слов-паразитов отражает наше осмысление реальности: «как бы» размывает реальность, «на самом деле», наоборот, ее фиксирует.
В 1990-е годы появился аналог «как бы» — «типа». В 2000-е в интернете родилась модификация «типа» — «типо»; этот паразит предназначен в основном для создания комического эффекта.
Еще один пласт слов-паразитов, достаточно новый, — это коммуникативные словечки, «апелляция к собеседнику». Это слова «знаете», «понимаете» и особенно «да» в вопросительной интонации. Человек что-то рассказывает и постоянно говорит: «да? да?», то есть ему нужна поддержка, нужно подтверждение того, что контакт продолжается. У Сергея Кириенко в речах это часто проскальзывало. Или маркеры границ, такие слова, как «ну вот». «Ну вот, а дальше мы пошли... ну вот, приходим, а там...»
Бывают индивидуальные слова-паразиты. У нас как-то был ремонт, и ко мне приходил электрик. Когда мы с ним о чем-нибудь говорили, он в качестве ритмической прокладки использовал слово «ёптыть». Но как только он начинал разговаривать с моей женой, он автоматически заменял «ёптыть» на «на фиг». У этого слова-паразита было два регистра, мужской и женский. И электрик этой заменой владел виртуозно.
Что для слов-паразитов важно — они должны быть короткими и легко произносимыми. Поэтому происходят стяжки: «ессно», «тэскть» и т.д.
Угасание и смена слов-паразитов (как в случае с заменой «значит» на «как бы») обусловлена тем, что возникает мода на что-то новое, это вполне естественный процесс в языке. Обычно язык, как правило, существует в спокойной и стабильной среде, но бывают взрывы, подобные тем, что происходили у нас в 1990-е. Я бы выделил наиболее очерченные моды: бандитскую волну в 1990-е и гламурную — в 2000-е. Но все-таки обновление слов-паразитов происходит не так часто. Можно точно сказать, что сегодня на верхушке слов-паразитов находятся слова «типа» и «как бы».

Источник

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

За это сообщение пользователю Трикстер "Спасибо" сказали
Багира, Lidia, Рыбка Дори, Галюшка, Птица Белая, Леди Искра, Мамик, Мушка Танюшка

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Gan » 18 ноя 2014, 11:52

Ай да Илюша :rose: Правда, мне больше перевод Заходера нравится. Но Болванщик вместо Шляпника безусловно лучше, а вот Квази Черепаха... Набоковская Чепупаха - совсем другое дело. Оль, Илья статью "Голос и скрипка" знает?
Gan
Звезда форума
 
Сообщений: 1873
Зарегистрирован: 10 сен 2009, 21:59
Cпасибо сказано: 1030
Спасибо получено: 2200 раз в 1126 сообщениях
Медали: 2
Сказала 300 спасибо! (1) Получила 1500 спасибо! (1)

За это сообщение пользователю Gan "Спасибо" сказали
Трикстер

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 25 ноя 2018, 13:54

"Своя косметолог"
"Моя парикмахер"
"Моя врач"
:wall:
Глаголы, глаголы изменяем по родам! Определения (прилагательные, определенные местоимения) соответствуют роду имени существительного.
Да, это я нехороший человек придираюсь - а, подумаешь, напутали. Это Оля злая. Да, Оля не филолог. Оля просто в школе училась :laugh:
"Нехороший человек Оля" терпит годами, между прочим, перед тем, как возопить :laugh: Года три точно терпела.

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Ксеми » 25 ноя 2018, 15:09

Феминистки уже не первый год говорят о важности феминитивов, и дойдём мы до "моя косметологиня/парикмахерка/врачесса". В каждой шутке есть доля шутки...
Миром правит не тайная ложа, а явная лажа.
Аватара пользователя
Ксеми
Душа компании
 
Имя: Ксения
Статус: Дочурка Рябники ;)
Сообщений: 344
Зарегистрирован: 24 мар 2011, 15:09
Cпасибо сказано: 329
Спасибо получено: 629 раз в 298 сообщениях
Медали: 4
Получила 100 спасибо! (1) Сказала 50 спасибо! (1) Сказала 100 спасибо! (1) За победу в радужном марафоне (1)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Рыбка Дори » 25 ноя 2018, 16:16

Трикстер писал(а):"Своя косметолог"
"Моя парикмахер"
"Моя врач"
:wall:
Глаголы, глаголы изменяем по родам! Определения (прилагательные, определенные местоимения) соответствуют роду имени существительного.
Да, это я нехороший человек придираюсь - а, подумаешь, напутали. Это Оля злая. Да, Оля не филолог. Оля просто в школе училась :laugh:

Почему напутала? Я и не знала этого. И пишу так, потому, что в разговоре, если я напишу моя косметолог, то будет ясно, что она женщина. А если напишу мой косметолог, то будет казаться, что мужчина.


Цитата с "Грамоты":
Согласование по смыслу (моя врач) возможно в разговорной речи. В письменной официальной и нейтрально-деловой речи определение согласуют с определяемым существительным по внешней форме: мой врач. Предпочтительно: мой врач прописал...

Отсюда
Господи, сделай так, как мне надо, а не так, как я хочу!
«Нет ни плохого, ни хорошего, только мысль делает вещи такими, какими они нам кажутся» Шекспир
Аватара пользователя
Рыбка Дори
Звезда форума
 
Сообщений: 6084
Зарегистрирован: 28 дек 2010, 14:39
Cпасибо сказано: 12409
Спасибо получено: 4150 раз в 3236 сообщениях
Медали: 8
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 5000 спасибо! (1)
За победу в марафоне красоты! (1) За победу в англо-марафоне! (1) За победу в марафоне уборки! (1) За разбор информации (1)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Avanti » 25 ноя 2018, 16:24

Я из этих же соображений так пишу :laugh: Чтобы было понятно, девочка или мальчик.
Аватара пользователя
Avanti
Зажигаю звезды
 
Сообщений: 3883
Зарегистрирован: 19 авг 2009, 18:19
Cпасибо сказано: 7445
Спасибо получено: 3635 раз в 2245 сообщениях
Медали: 2
Сказала 4000 спасибо! (1) Получила 2000 спасибо! (1)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Юстина » 25 ноя 2018, 18:46

Если что, мне на грамматические и прочие ошибки можно и нужно указывать сразу. :)
Я б збожеволів від несправедливостей цього світу, якби не знав, що останнє слово лишається за Господом Богом (св. Паїсій Святогорець)

Если один человек говорит, что небо синее, а другой - что оно желтое, это не делает небо зелёным.
Аватара пользователя
Юстина
Звезда форума
 
Статус: среди различных типов жизни
от дауншифтинга до йог
я выбираю встал покушал
и лёг
Сообщений: 3099
Зарегистрирован: 07 ноя 2009, 15:59
Cпасибо сказано: 3031
Спасибо получено: 3068 раз в 1858 сообщениях
Медали: 2
Сказала 4000 спасибо! (1) Получила 3000 спасибо! (1)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 25 ноя 2018, 19:04

По ссылке годоваси мамский форум выпадает :-[
Юль, не доканывай, а :kiss:

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 25 ноя 2018, 19:07

Ксеми писал(а):и дойдём мы до "моя косметологиня/парикмахерка/врачесса"

В украинском много феминитивов. Я как-то даже не думала об этом. Авторка, лікарка, поетка, перукарка, директорка, канцлерка (появилось уже при Меркель :laugh: ) и т.п. - официальная лексика.

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Gan » 07 дек 2018, 11:24

Рыбка Дори писал(а): если я напишу моя косметолог, то будет ясно, что она женщина. А если напишу мой косметолог, то будет казаться, что мужчина.
А можно написать "мой косметолог Галина" :-[
Gan
Звезда форума
 
Сообщений: 1873
Зарегистрирован: 10 сен 2009, 21:59
Cпасибо сказано: 1030
Спасибо получено: 2200 раз в 1126 сообщениях
Медали: 2
Сказала 300 спасибо! (1) Получила 1500 спасибо! (1)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Lidia » 07 дек 2018, 12:30

«Моя косметолог» можно?
(Я их по именам не запоминаю)
Burn out происходит не от перегрузки, а если наши действия не совпадают с нашими возможностями и потребностями
Аватара пользователя
Lidia
Звезда форума
 
Статус: тараканы в голове аплодируют стоя
Сообщений: 12248
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 20:34
Cпасибо сказано: 1997
Спасибо получено: 11570 раз в 4907 сообщениях
Медали: 6
Сказала 900 спасибо! (1) Получила 2000 спасибо! (1) За победу в марафоне уборки! (1) Марафон отложенных дел (3)

Пред.След.

Вернуться в Работа и учеба


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron