Великий и могучий русский язык...

Модератор: Изуми

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение ksuna » 14 мар 2014, 14:04

Когда общаешься на рускоязычном форуме-грани стираются.
И кажется, что все примерно такие как и ты.
Я о чем?
На прошлой работе я не пользовалась русским совсем.
Бланки на украиском, разговоры тоже, письма рабочие соответственно тоже.
На сегодняшней моей работе -многие горят только по русски,(не знают украиского) поэтому и я тоже часто говорю по русски.
А рабочие письма пишу по английски :laugh: (вот где неграмотность).
Но для меня русский -второй родной.Да и укр и рус -близкие языки)
А те девочки которые например Казахстана или Прибалтики, Молдовы -их родные языки очень отличаются от русского...
Мне кажется -не нужно строго судить.
Главное -общие интересы и возможность понять друг друга.
Но для себя и для своих детей считаю правильным читать классическую литературу.
Что бы знать как правильно и как красиво можно выразить свою мысль.
Аватара пользователя
ksuna
Звезда форума
 
Имя: Оксана
Статус: В каждом человеке Солнце
Сообщений: 1163
Зарегистрирован: 07 мар 2014, 17:58
Откуда: Украина, Киев
Cпасибо сказано: 1781
Спасибо получено: 834 раз в 555 сообщениях
Медали: 2
Сказала 2000 спасибо! (1) Получила 1500 спасибо! (1)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Мушка Танюшка » 15 мар 2014, 14:51

Ксюня, я так сочинения в школе по русскому языку писала - думаю ж на украинском, писала на украинском и потом вот такие слова интересные, вкусные именно в моём родном украинском совместно с учителем на русский переводила. И не всегда оставалась довольна результатом. к примеру, слово Небограй - это когда небо такое лучистое и играет всеми красками радуги, переливается ими. Надо у Ермаковой ещё спросить - она ж русский филолог по образованию. Но так и в обратную сторону, когда с русского на украинский что-то перевожу, тоже не всегда удаётся передать изюминку. Вот ещё слово Барвистий вспомнила, ведь есть же и колоритный, и красочный, но Барвистий - это нечто другое. Хотя может я не могу перевести его именно потому, что русский для меня всё-таки неродной язык. И я тоже с упоением читаю русскую классическую литературу, это совершенно необыкновенный, богатый, глубокий язык.
Семья - моё счастье.
Мушка Танюшка
Лучшая подруга
 
Имя: Татьяна
Статус: Счастье есть!
Де ми з тобою будемо коли закiнчиться iхня вiйна? ( ОЕ )
Сообщений: 272
Зарегистрирован: 09 ноя 2011, 15:04
Откуда: Украина, Киев
Cпасибо сказано: 1117
Спасибо получено: 852 раз в 443 сообщениях
Медали: 2
Получила 800 спасибо! (1) Получила 1500 спасибо! (1)

За это сообщение пользователю Мушка Танюшка "Спасибо" сказали
ksuna

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Gan » 18 апр 2014, 15:37

Ермакова писал(а): фильм "Король говорит". Не понимаю, почему такой перевод, если фильм называется "Речь короля" и этот вариант более соответствует содержанию.
Нет, это не так. В современном русском языке словосочетание "Речь имярек" (своего рода штамп) означает текст, написанный или произнесенный кем-то в определенных обстоятельствах (например, "речь Хрущева на ХХ съезде КПСС", "речь Путина в Мюнхене", "речь Бунина по случаю вручения ему Нобелевской премии" еtc. Поэтому название «Речь короля» соответствовало бы содержанию одного эпизода – финального, мощного, но всего лишь одного. Фильм же совсем о другом – о самом процессе, о «процессе говорения». Что, собственно, и отражает название. Вот.
Gan
Звезда форума
 
Сообщений: 1873
Зарегистрирован: 10 сен 2009, 21:59
Cпасибо сказано: 1030
Спасибо получено: 2200 раз в 1126 сообщениях
Медали: 2
Сказала 300 спасибо! (1) Получила 1500 спасибо! (1)

За это сообщение пользователю Gan "Спасибо" сказали
Boys' mummy, Николь

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Николь » 28 апр 2014, 03:10

ksuna писал(а):Я подумала: "Яке дивовижне небо" и захотела перевести эту фразу на русский... и не смогла найти точные оттенки.
Удивительно -нежно-волшебно- прекрасное(рус)=дивовижне(укр).

Эту фразу можно перевести "Какое дивное небо".
Большой толковый словарь дает два значения этого слова:
ДИВНЫЙ 1. Разг. Вызывающий удивление, поразительный, невиданный. 2. Чудный, прекрасный, восхитительный.
А словарь синонимов неисчерпаем :)
Дивный — красивый, изумительный, отличный, удивительный, чуд(ес)ный, волшебный, сказочный, фантастический, феерический, фееричный, чудный, фантастичный, не знающий себе равных, превосходный, великолепный, величественный, восхитительный, живописный, обворожительный, обольстительный, ослепительный...
И этимологический словарь объясняет его происхождение так:
ДИВНЫЙ. Общеслав. Суф. производное от диво в разных (даже противоположных) значениях, сравните сербохорв. диван "чудный, прекрасный", чешск. divný "чудесный, плохой", польск. dziwny "странный" и т. д.
Николь
Таинственная незнакомка
 
Сообщений: 1
Зарегистрирован: 28 апр 2014, 02:10
Cпасибо сказано: 2
Спасибо получено: 1 раз в 1 сообщении

За это сообщение пользователю Николь "Спасибо" сказали
Галюшка

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 28 апр 2014, 12:13

Николь писал(а): польск. dziwny "странный"

По-польски dziwny еще и "дикий". Это не основное значение, просто в синонимическом ряду с другими дикими.
Мы, кажется, здесь даже когда-то говорили, что-то тут есть общее с "диковиной" - тоже "невиданная" :)

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Вольха » 28 апр 2014, 12:30

Диковинное небо :) интересно!
Вольха

 
Cпасибо сказано:
Спасибо получено: раз в сообщении

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение ksuna » 28 апр 2014, 12:59

Николь писал(а):
ksuna писал(а):Я подумала: "Яке дивовижне небо" и захотела перевести эту фразу на русский... и не смогла найти точные оттенки.
Удивительно -нежно-волшебно- прекрасное(рус)=дивовижне(укр).

Эту фразу можно перевести "Какое дивное небо".
Большой толковый словарь дает два значения этого слова:
ДИВНЫЙ 1. Разг. Вызывающий удивление, поразительный, невиданный. 2. Чудный, прекрасный, восхитительный.
А словарь синонимов неисчерпаем :)
Дивный — красивый, изумительный, отличный, удивительный, чуд(ес)ный, волшебный, сказочный, фантастический, феерический, фееричный, чудный, фантастичный, не знающий себе равных, превосходный, великолепный, величественный, восхитительный, живописный, обворожительный, обольстительный, ослепительный...
И этимологический словарь объясняет его происхождение так:
ДИВНЫЙ. Общеслав. Суф. производное от диво в разных (даже противоположных) значениях, сравните сербохорв. диван "чудный, прекрасный", чешск. divný "чудесный, плохой", польск. dziwny "странный" и т. д.



спасибо за справку,но перевести как "Какое дивное небо"., можно, только перевод будет не точным.
Перевод дает приблизительное значение, но не передает настроения и впечатления. Я именно об этом и говорила.
Это как цвет в палитре ДМС3850-назвать зеленым , вроде и зеленый, но не точно.

http://vyshivka.cz/?page_id=449&lang=ru
Язык -отражение культуры народа, настроения и характера.
И очень важно беречь все языки мира, что бы сбречь культуру.

Вот в украинском есть понятие "кохання" и "любовь" - а в русском только любовь.
так к "любви" сколько эпитетов не добавь -"кохання" не получится. ;)

Николь, я так понимаю, ты отлично знаешь филологию,
какое понятие есть в Русском и нет в других языках (я чего то с ходу не могу придумать)
Подскажешь?
Аватара пользователя
ksuna
Звезда форума
 
Имя: Оксана
Статус: В каждом человеке Солнце
Сообщений: 1163
Зарегистрирован: 07 мар 2014, 17:58
Откуда: Украина, Киев
Cпасибо сказано: 1781
Спасибо получено: 834 раз в 555 сообщениях
Медали: 2
Сказала 2000 спасибо! (1) Получила 1500 спасибо! (1)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Lidia » 28 апр 2014, 13:09

"Ненаглядный" не существует в немецком
Для "наглядеться" есть выражение "смотреть досыта" и нет в нём этой нежности естественно

А в русском не нашла слова для Termin, что есть точное время встречи
Или мой русский уже хромает?
Burn out происходит не от перегрузки, а если наши действия не совпадают с нашими возможностями и потребностями
Аватара пользователя
Lidia
Звезда форума
 
Статус: тараканы в голове аплодируют стоя
Сообщений: 12247
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 20:34
Cпасибо сказано: 1996
Спасибо получено: 11570 раз в 4907 сообщениях
Медали: 6
Сказала 900 спасибо! (1) Получила 2000 спасибо! (1) За победу в марафоне уборки! (1) Марафон отложенных дел (3)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 28 апр 2014, 13:17

А можно я сходу?
Матрешка и балалайка :laugh:

А дивовижний - это все-таки "удивительный" :) . А если тебе кажется, что не передаются какие-то оттенки смысла, так даже в одном языке два носителя в каждое слово могут вкладывать разное значение. Бывают, конечно, лакуны и очень часто, но это не тот случай, как мне кажется. Может я и ошибаюсь.

О, Лида, насчет "термина" я наслышана уже :laugh: Не знаю в русском соответствия.

Но, кстати, в украинском у "терміна" два значения - и термин (как научное понятие), и срок.

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Вольха » 28 апр 2014, 13:32

Люда, я думала, что термин - это по сути запись к какому-то специалисту? я не права? это и в обычной жизни при договоренности о встрече используется?
Понятное дело в любом языке есть слова не имеющие прямого перевода в других. И есть с другой стороны слова имеющие множетсвенный смысл, чем больше тем интереснее :) та же любовь это же масса оттенков и смыслов.

Оля-Синичка, неужто в других языках нет балалайки? это же вполне конкретный музыкальный инструмент, а не что-то эфемерное типа эпитетов. Или она просто и в других языках балалайка? Нас помнится англичанка еще учила, что во многих языках нет гречи. Ну и нет подходящих слов для наших коммуналки и дачи.

Да и в рамках носителей одного языка бывают же региональные очень интересные словечки, тот же бадлон, который мы сто раз обсуждали, или тормозок, или тремпель, а уж поребрик-бордюр?
Вольха

 
Cпасибо сказано:
Спасибо получено: раз в сообщении

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 28 апр 2014, 13:47

Вольха писал(а):Оля-Синичка, неужто в других языках нет балалайки? это же вполне конкретный музыкальный инструмент, а не что-то эфемерное типа эпитетов. Или она просто и в других языках балалайка

Ань, ну я, конечно утверждать не берусь, но думаю, что это слово заимствуют из русского, если хотят назвать предмет.
Ну то есть да, и в других языках балалайка.

В английском, например, balalaika, в польском - bałałajka. А других языков я не знаю.

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Lidia » 28 апр 2014, 14:43

Ребят, так зачем в других языках слово для предмета, которого просто нет. В этом и особенность языков, что несуществующее или не важное не называют

Аня-Вольха, Termin это любая административная, рабочая, медицинская и прочие не частные явки, точные сроки и.т.п. У меня вот в списке Termin на сдачу документов по электрике для постройки дома, врачи, банки и прочие вещи, на работе вообще завались, но совещания начали Meeting называть (это чисто перегибают слова из английского, по логике это тоже Termin). Встреча с подругой так не называется.
Burn out происходит не от перегрузки, а если наши действия не совпадают с нашими возможностями и потребностями
Аватара пользователя
Lidia
Звезда форума
 
Статус: тараканы в голове аплодируют стоя
Сообщений: 12247
Зарегистрирован: 11 апр 2012, 20:34
Cпасибо сказано: 1996
Спасибо получено: 11570 раз в 4907 сообщениях
Медали: 6
Сказала 900 спасибо! (1) Получила 2000 спасибо! (1) За победу в марафоне уборки! (1) Марафон отложенных дел (3)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 28 апр 2014, 14:48

Lidia писал(а):Ребят, так зачем в других языках слово для предмета, которого просто нет.

Переводчики мучаются :-[

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Шапко Кляк » 28 апр 2014, 15:11

Термін — певний момент у часі. Термін слід відрізняти від строку, який є певним періодом у часі здесь
То есть украинское слово близко к немецкому.
Боишься - не делай, делаешь - не бойся.
Я не сдурела.Я вообще такая.

Умеряя агрессивность своих желаний, ты помогаешь установлению мира на Земле.

Никогда не приписывайте злому умыслу то, что вполне можно объяснить глупостью. (Р.Хэнлон)
Аватара пользователя
Шапко Кляк
Городская сумасшедшая
 
Имя: Наталья
Статус: Девочка-фейерверк
Сообщений: 11282
Зарегистрирован: 26 окт 2011, 10:38
Откуда: Украина
Cпасибо сказано: 18146
Спасибо получено: 10189 раз в 5443 сообщениях
Медали: 5
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 2000 спасибо! (1) Получила 5000 спасибо! (1)
За разбор информации (1)

За это сообщение пользователю Шапко Кляк "Спасибо" сказали
Трикстер

Re: Великий и могучий русский язык...

Сообщение Трикстер » 28 апр 2014, 15:16

Как все сложно, если вдумываться...

Борітеся – поборете, Вам Бог помагає!

Дякую тобі, боже, що я не москаль
Аватара пользователя
Трикстер
Антигерой
 
Имя: Pani Cogito
Статус: Антигерой
Сообщений: 19252
Зарегистрирован: 15 авг 2009, 15:46
Откуда: Україна ❤️ Харків
Cпасибо сказано: 10460
Спасибо получено: 11528 раз в 6911 сообщениях
Медали: 7
Сказала 4000 спасибо! (1) Сказала 5000 спасибо! (1) Получила 1000 спасибо! (1) Получила 4000 спасибо! (1)
Получила 5000 спасибо! (1) За вязальный марафон (2)

Пред.След.

Вернуться в Работа и учеба


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron